+ Tłumaczenie wypowiedzi w czasie rzeczywistym
+Wielokanałowa dystrybucja tłumaczeń
niezastąpione urządzenie na wielojęzycznych kongresach
+ Wysoki komfort pracy tłumaczy i uczestników
profesjonalne kabiny, bezprzewodowy system
Tłumaczenia symultaniczne to najczęściej stosowany typ obsługi językowej wielojęzycznych konferencji, kongresów, obrad, seminariów, szkoleń i spotkań. Polega on na tłumaczeniu wypowiedzi prelegenta na bieżąco, w czasie rzeczywistym.
Do płynnego i bezproblemowego przebiegu tłumaczeń niezbędny jest zatem zespół profesjonalnych tłumaczy ale też wysokiej klasy sprzęt techniczny.
Podstawowe zadania systemu do dystrybucji tłumaczeń to:
- zapewnienie tłumaczom komfortu pracy (kabiny tłumaczy, pulpit tłumacza z funkcjami odsłuchu prelekcji z poszczególnych kanałów)
- dystrybucja tłumaczeń językowych uczestnikom konferencji, w tym celu stosuje się bezprzewodowe odbiorniki z zestawami słuchawkowymi, na których uczestnicy ustawiają żądany kanał językowy;
- tajność tłumaczonych informacji – systemy na podczerwień gwarantują bezpieczeństwo przekazywanych treści;
- możliwość skonfigurowania w system do translatorystyki
Tłumaczenie w zakresie jednej kombinacji językowej (j. polski na j. angielski) przeprowadzane jest przez zespół dwóch tłumaczy pracujących w kabinie i tłumaczących wypowiedź prelegenta. Konieczność zaangażowania dwóch tłumaczy wynika z potrzeby wzajemnego ich uzupełniania się. Uczestnicy, wyposażeni w odbiorniki i zestawy słuchawkowe, mogą słuchać mówców w pożądanym przez siebie języku, wybierając odpowiedni kanał.
Wymogiem większych, wielojęzycznych kongresów jest konieczność pracy tłumaczy w trybie Przekaz "Relay", który umożliwia tłumaczenie za pośrednictwem trzeciego języka, np. z języka angielskiego na język polski, a następnie z języka polskiego na język niemiecki.